《战国策•赵策二》中写到•苏秦(战国时的纵横家〉向赵王献策,劝赵王合纵抗秦时,有几句话是这样的:
夫破人之与破于人/臣人之与臣干人也,岂可同日而言之哉!
夫:句首发语间。于:被。臣人:使别人向自己称臣,即征服别人。这段话的意思是:打败别人和被别人打败,征服别人和被别人征服,这二者的差别,难道可以相提并论的吗?
“岂可同日而言”后来经常被引用,在引用中多写成“不可同日而语”,用来说明两者差别大,根本不能相提并论。
《战国策•赵策二》中写到•苏秦(战国时的纵横家〉向赵王献策,劝赵王合纵抗秦时,有几句话是这样的:
夫破人之与破于人/臣人之与臣干人也,岂可同日而言之哉!
夫:句首发语间。于:被。臣人:使别人向自己称臣,即征服别人。这段话的意思是:打败别人和被别人打败,征服别人和被别人征服,这二者的差别,难道可以相提并论的吗?
“岂可同日而言”后来经常被引用,在引用中多写成“不可同日而语”,用来说明两者差别大,根本不能相提并论。